Интересное происхождение слов в русском языке. Книга · вымышленных · существ

Интересное происхождение слов в русском языке. Книга · вымышленных · существ
Интересное происхождение слов в русском языке. Книга · вымышленных · существ

Со временем всё тайное становится явным, и происхождение русских слов постепенно становится доступным не только жречеству, но и всем тем, кто начинает интересоваться своей историей. Глубина и простота смысла русских слов поражают. Мы привыкли к нашим словам как к чему-то обыденному, естественному и совершенно перестали замечать истинный смысл, заложенный в них.

А может и не скрыт он вовсе, лежит на поверхности, просто как будто пыль на нашем сознании лежит, не видим мы явного, и когда вдруг что-то сдувает эту пыль с сознания, то открываются такие удивительные вещи как недавно мне открылось значение слова «Динозавр ».

Вот как толкуют различные словари это слово «Вымершее пресмыкающееся мезозойской эры, достигавшее громадных размеров ». Или словарь Ушакова делает попытку понять откуда произрастает это слово. Вот во что они предлагают поверить — (от греч. den — давно и saura — ящерица (палеон.)). Вымершее пресмыкающееся огромных размеров.

Сравните с тем, что пришло в голову мне и скажите, чья версия более правдоподобна?
Динозавр – дивно завр – дивный зверь! И как-то без латиницы обошлось. Почему я уверен, что моя версия верная, потому что найдены уже давно следы человека и динозавра в одном археологическом слое, это говорит о том, что пращуры наши видели динозавров и жили с ними бок о бок. Соответственно и назвать его так они вполне могли.

Происхождение русских слов читайте и удивляйтесь

Слово Значение
Богатый – тот в ком много Бога. Раньше меня всегда удивляло, что тех, у кого много денег называют «богатый» от слова «Бог». Но связь между Богом и богатством, в современном понимании, несомненно есть. Те в ком много Бога, те кто живут по его законам – они действительно ни в чем не нуждаются. Не путайте только с теми людьми, которые ходят в церковь. Ходить в церковь и жить по законам Бога, это, как говорят в Одессе, две большие разницы»;
Бедный – тот в ком Бога мало, того беда ждёт, значит он бедный;
Богатырь – все, кто слушает Михаила Задорнова помнят, что богатырь это тот, кто Бога тырит. «Тырить» только сегодня несет в себе негативный смысл, ранее его значение «нести».

Отсюда идут слова псалтырь — несет в себе псалмы, монастырь – место где монахи несут служение.

Приставка «со» вообще играет огромную роль в словообразование русских слов. Со – это обозначение чего-либо вместе, так родилось

Бог солнца Ра и славяне

Со словом «Ар » мы разобрались еще в , это земля, но есть не менее волшебный слог – слово «Ра ». Со школьных лет нам говорили, что в Египте был такой бог солнца Ра.

Оказывается, что не только в Египте. В научных кругах, хоть со скрипом, но уже практически везде признают, что «Ра» обозначает солнечный свет и славяне не менее египтян чтили Бога солнца, а если точнее, то Бога Солнце, то есть Солнце это одно из имён Бога, которого чтили и которому поклонялись славяне.

Слово «Ра» пронизывает Рассею во множестве очень важных для нас слов, смысл которых мы за бытовухой не слышим. Прочитайте теперь с новым знанием давно известные слова:

Как же в связи со словом Ра не вспомнить о происхождении слова Россия. Оказывается, река Волга, которая начинается от Валдайской и Среднерусской возвышенности на Севере и спускается в Каспийское море на Юге России называлась изначально — Ра! Огромная река практически делит всю европейскую часть России пополам. Немудрено, что с этой рекой у русских связан огромный пласт истории.

По информации, из Википедии первое из известных названий Волги звучит как «Ра», об этом писал еще Геродот. Ареал обитания (заметьте, снова «ар»), то есть близлежащие земли вокруг реки это и называлось Ра-сея, то есть сияние света, сияние ра, солнечная земля.
О том, что «ра» игра ет в нашей жизни огромную роль говорит то, сколько значимых слов имеет этот слог и во всех этих словах явно виден смысл этого слога – свет.
Например,
Вера – верить свету. Скорее даже в данном контексте «ра» обозначает всевышнего, т.е верю богу. Помните, как в библии написано «Если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: „перейди отсюда туда“, и она перейдет; и ничего не будет невозможного для вас» (Мф 17, 20).

Несмотря на крайне негативное отношение многих славянофилов к библии я не стесняюсь приводить цитаты из , ибо везде можно найти разумное и вечное. И отрицать все огульно, считаю не конструктивным.
Продолжим,

Культура – куль — это нечто объемное куда можно что-то положить. Если он «куль» сформирован, то он утверждается «т», получаем «культ». Если мы его собрали и утвердили с первичным огнем творения, то получаем «культура». Культ Ра, культ солнца и настоящая культура действительно несет свет в сознание людей;
Храм – хранилище света;
Крамола – мола — молва к ра, т.е. обращение к Богу, разговор с Богом;
Мантра – «мана» или «манас» на санскрите ум, сознание, то есть повторение мантры осветляет ум. Есть иной перевод этого слова, тоже связан с санскритским происхождением, там слово «мантра» разбивается на «мана» и «тра» — инструмент, освобождение, управление. То есть мантра – инструмент с помощью которого освобождается сознание, ум;

Вспомним световые приборы, удивительно, но и здесь полно «ра »
Люстра, бра, рампа, фара. Случайно это или нет, но это факт!

Не столь явный свет виден в словах литература, грамота, сатира, правда, эра, рай, аура, чакра, камасутра.


    Алексей от 28 июля 2015 11:15 от 28 июля 2015 11:29 Алексей от 28 июля 2015 12:48 от 28 июля 2015 21:25 Алексей от 28 июля 2015 21:37 от 28 июля 2015 21:40 Алексей от 28 июля 2015 21:50 Дмитрий от 23 октября 2015 23:52 валентина от 7 ноября 2015 23:42 Русский порядок. от 8 ноября 2015 00:19 от 8 ноября 2015 08:29 николай от 20 ноября 2015 20:50 Андрей от 15 января 2016 15:00 от 15 января 2016 15:02 Андрей от 15 января 2016 18:28 Андрей от 15 января 2016 18:35 Андрей от 16 января 2016 11:58 Дятел-Сгрыз-Дупло-В-Галактике от 1 октября 2016 00:05 от 1 октября 2016 07:13 Mikhail от 24 октября 2016 13:40 от 24 октября 2016 21:46 Путилов от 25 октября 2016 07:48 Этимолог от 27 октября 2016 18:51 Алексей от 28 октября 2016 10:14 от 28 октября 2016 22:20 Георгий Новороссийск от 8 декабря 2016 15:50 Георгий Новороссийск от 8 декабря 2016 15:57 от 8 декабря 2016 20:41 Дмитрий от 9 декабря 2016 07:44 от 9 декабря 2016 09:21 Дмитрий от 9 декабря 2016 14:16 Дмитрий от 9 декабря 2016 14:20 Дмитрий от 9 декабря 2016 14:24 Дмитрий от 9 декабря 2016 14:28 от 9 декабря 2016 14:43 Георгий Новороссийск от 11 декабря 2016 11:50 от 11 декабря 2016 14:55 Дмитрий от 12 декабря 2016 07:20 Ростислав от 15 декабря 2016 13:29 rafail от 28 декабря 2016 16:08 Путилов от 29 декабря 2016 07:12 от 29 декабря 2016 09:28 rafail от 29 декабря 2016 20:16 rafail от 29 декабря 2016 20:21 rafail от 29 декабря 2016 20:25 Евгений от 26 января 2017 19:49 Рагавед от 16 мая 2017 01:24 Ворсов Андрей от 18 мая 2017 06:29 павел от 2 июня 2017 10:55 от 2 июня 2017 11:32 Mikhail от 2 июня 2017 11:43 Алексей от 2 июня 2017 18:55

Мы не часто задумываемся о том, как слова, которые мы используем, возникли, и как их значения могли измениться со временем. Между тем слова — это вполне себе живые существа. Новые слова появляются буквально каждый день. Иные не задерживаются в языке, а иные остаются. У слов, как и у людей, есть своя история, своя судьба. Они могут иметь родственников, богатую родословную, и, напротив, быть круглыми сиротами. Слово может рассказать нам о своей национальности, о своих родителях, о своём происхождении. Изучением истории лексики и происхождения слов занимается интереснейшая наука — этимология.

Вокзал

Слово происходит от названия места «Vauxhall» — небольшого парка и центра развлечений недалеко от Лондона. Русский царь, посетивший это место, полюбил его — в особенности, железную дорогу. Впоследствии, он поручил британским инженерам построить небольшую железную дорогу от Санкт-Петербурга к своей загородной резиденции. Одну из станций на этом участке железной дороги назвали «Вокзал», и это название впоследствии стало русским словом для обозначения любой железнодорожной станции.

Хулиган

Слово хулиган — английского происхождения. По одной из версий, что фамилию Houlihan носил когда-то известный лондонский буян, доставлявший немало хлопот жителям города и полиции. Фамилия стала именем нарицательным, а слово международным, характеризующим человека, грубо нарушающего общественный порядок.

Апельсин

До XVI века европейцы вообще никакого понятия об апельсинах не имели. Русские — тем более. У нас ведь апельсины не растут! А потом португальские мореплаватели завезли из Китая эти оранжевые вкусные шары. И стали торговать ими с соседями. По-голландски «яблоко» — appel, а «китайский» — sien. Заимствованное из голландского языка слово appelsien, является переводом французского словосочетания Pomme de Chine — «яблоко из Китая».

Врач

Известно, что в старину лечили различными заговорами и заклинаниями. Древний знахарь говорил больному что-нибудь вроде этого: «Уйди, болезнь, в пески зыбучие, в леса дремучие...» И бормотал над занедужившим разные слова. Слово врач — исконно славянское и образовано от слова «вьрати», что значит «говорить», «заговаривать». Интересно, что от этого же слова происходит «врать», которое для наших предков означало также «говорить». Выходит, что в древности врачи врали? Да, только это слово изначально не содержало в себе негативного смысла.

Мошенник

Древняя Русь не знала тюркского слова «карман», ведь деньги носили тогда в особых кошельках — мошнах. От слова «мошна» и произведено «мошенник» — специалист по кражам из мошон.

Ресторан

Слово «ресторан» значит по-французски «укрепляющий». Такое название дали в XVIII веке одному из парижских трактиров его посетители после того, как хозяин заведения Буланже ввел в число предлагаемых блюд питательный мясной бульон.

Говно

Слово «говно» произошло от праславянского «govno», что означает «коровий» и первоначально связывалось только с коровьими «лепёшками». «Говядо» — «крупный рогатый скот», отсюда же «говядина», «говяжий». Кстати, от того же индоевропейского корня и английское название коровы — cow, а также пастуха этих коров — cowboy. Т. е. выражение «сраный ковбой» — не случайное, в нём — глубокая родственная связь.

Небеса

Одна из версий состоит в том, что русское слово «небеса» происходит от «не, нет» и «беса, бесов» — буквально место, свободное от зла/демонов. Однако, другая трактовка, вероятно, ближе к истине. В большинстве славянских языков есть слова, похожие на «небо», и произошли они, по всей вероятности, от латинского слова «облако» (nebula).

Сланцы

В Советском Союзе известным производителем резиновых шлёпанцев был завод «Полимер» в городе Сланцы Ленинградской области. Многие покупатели полагали, что выдавленное на подошвах слово «Сланцы» это название обуви. Далее слово вошло в активный словарный запас и превратилось в синоним слова «шлёпанцы».

Галиматья

В конце 17 веке французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками.
Он обрел такую популярность, что не стал успевать на все визиты и свои целительные каламбуры посылал по почте.
Так возникло слово «галиматья», которое в то время означало — целительная шутка, каламбур.
Доктор увековечил свое имя, но в настоящее время это понятие имеет совершенно иной смысл.

Мы нечасто задумываемся о том, как слова, которые мы используем, возникли, и как их значения могли измениться со временем. Между тем, слова - это вполне себе живые существа. Новые слова появляются буквально каждый день. Иные не задерживаются в языке, а иные остаются. Если знаете этимологию слов русского языка, дополняйте пожалуйста У слов, как и у людей, есть своя история, своя судьба. Они могут иметь родственников, богатую родословную, и напротив, быть круглыми сиротами. Слово может рассказать нам о своей национальности, о своих родителях, о своём происхождении. Изучением истории лексики и происхождения слов занимается интереснейшая наука - этимология.

Вокзал Слово происходит от названия места «Vauxhall» - небольшого парка и центра развлечений недалеко от Лондона. Русский царь, посетивший это место, полюбил его - в особенности, железную дорогу. Впоследствии, он поручил британским инженерам построить небольшую железную дорогу от Санкт-Петербурга к своей загородной резиденции. Одну из станций на этом участке железной дороги назвали «Вокзал», и это название впоследствии стало русским словом для обозначения любой железнодорожной станции.

Хулиган Слово хулиган - английского происхождения. По одной из версий, что фамилию Houlihan носил когда-то известный лондонский буян, доставлявший немало хлопот жителям города и полиции. Фамилия стала именем нарицательным, а слово международным, характеризующим человека, грубо нарушающего общественный порядок.

Апельсин До XVI века европейцы вообще никакого понятия об апельсинах не имели. Русские - тем более. У нас ведь апельсины не растут! А потом португальские мореплаватели завезли из Китая эти оранжевые вкусные шары. И стали торговать ими с соседями. По-голландски «яблоко» - appel, а «китайский» - sien. Заимствованное из голландского языка слово appelsien, является переводом французского словосочетания Pomme de Chine - «яблоко из Китая».

Врач Известно, что в старину лечили различными заговорами и заклинаниями. Древний знахарь говорил больному что-нибудь вроде этого: «Уйди, болезнь, в пески зыбучие, в леса дремучие…» И бормотал над занедужившим разные слова. Слово врач - исконно славянское и образовано от слова «вьрати», что значит «говорить», «заговаривать». Интересно, что от этого же слова происходит «врать», которое для наших предков означало также «говорить». Выходит, что в древности врачи врали? Да, только это слово изначально не содержало в себе негативного смысла.

Мошенник Древняя Русь не знала тюркского слова «карман», ведь деньги носили тогда в особых кошельках - мошнах. От слова «мошна» и произведено «мошенник» - специалист по кражам из мошон.

Ресторан Слово «ресторан» значит по-французски «укрепляющий». Такое название дали в XVIII веке одному из парижских трактиров его посетители после того, как хозяин заведения Буланже ввел в число предлагаемых блюд питательный мясной бульон.

Говно Слово «говно» произошло от праславянского «govno», что означает «коровий» и первоначально связывалось только с коровьими «лепёшками». «Говядо» - «крупный рогатый скот», отсюда же «говядина», «говяжий». Кстати, от того же индоевропейского корня и английское название коровы - cow, а также пастуха этих коров - cowboy. Т. е. выражение «сраный ковбой» - не случайное, в нём - глубокая родственная связь.

Небеса Одна из версий состоит в том, что русское слово «небеса» происходит от «не, нет» и «беса, бесов» - буквально место, свободное от зла/демонов. Однако, другая трактовка, вероятно, ближе к истине. В большинстве славянских языков есть слова, похожие на «небо», и произошли они, по всей вероятности, от латинского слова «облако» (nebula).

Сланцы В Советском Союзе известным производителем резиновых шлёпанцев был завод «Полимер» в городе Сланцы Ленинградской области. Многие покупатели полагали, что выдавленное на подошвах слово «Сланцы» это название обуви. Далее слово вошло в активный словарный запас и превратилось в синоним слова «шлёпанцы».

Галиматья В конце 17 веке французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками. Он обрел такую популярность, что не стал успевать на все визиты и свои целительные каламбуры посылал по почте. Так возникло слово «галиматья», которое в то время означало - целительная шутка, каламбур. Доктор увековечил свое имя, но в настоящее время это понятие имеет совершенно иной смысл.

Дополняйте словами с интересной этимологией. Давайте изучать русский язык вместе.

Говоря на языке, мы редко задумываемся о том, как слова, которые мы используем, возникли, и как их значения могли измениться со временем. Этимология - так называется наука об истории лексики и происхождении слов.

Новые слова появляются буквально каждый день. Иные не задерживаются в языке, а иные остаются. У слов, как и у людей, есть своя история, своя судьба. Они могут иметь родственников, богатую родословную, и, напротив, быть круглыми сиротами. Слово может рассказать нам о своей национальности, о своих родителях, о своём происхождении.

Вокзал

Слово происходит от названия места «Vauxhall» - небольшого парка и центра развлечений недалеко от Лондона. Русский царь, посетивший это место, полюбил его - в особенности, железную дорогу. Впоследствии, он поручил британским инженерам построить небольшую железную дорогу от Санкт-Петербурга к своей загородной резиденции. Одну из станций на этом участке железной дороги назвали «Вокзал», и это название впоследствии стало русским словом для обозначения любой железнодорожной станции.

Хулиган

Слово хулиган - английского происхождения. Считается, что фамилию Houlihan носил когда-то известный лондонский буян, доставлявший немало хлопот жителям города и полиции. Фамилия стала именем нарицательным, а слово международным, характеризующим человека, грубо нарушающего общественный порядок.

Говно

Слово «говно» произошло от праславянского «govno», что осначает «коровий» и первоначально связывалось только с коровьими «лепёшками». «Говядо» - «крупный рогатый скот», отсюда же «говядина», «говяжий». Кстати, от того же индоевропейского корня и английское название коровы - cow, а также пастуха этих коров - cowboy. Т. е. выражение «сраный ковбой» - не случайное, в нём - глубокая родственная связь.

Апельсин

До XVI века европейцы вообще никакого понятия об апельсинах не имели. Русские - тем более. У нас ведь апельсины не растут! А потом португальские мореплаватели завезли из восточных стран эти оранжевые вкусные шары. И стали торговать ими с соседями. Те, конечно, спрашивали: «Откуда яблочки-то?» - потому что об апельсинах не слышали, а по форме этот фрукт на яблоко похож. Торговцы честно отвечали: «Из Китая яблочки, китайские!» По-голландски «яблоко» - appel, а китайский - sien.

Врач

В старину лечили заговорами, заклинаниями, разными нашептываниями. Древний лекарь, знахарь говорил больному что-нибудь вроде этого: «Уйди, болезнь, в пески зыбучие, в леса дремучие...» И бормотал над занедужившим разные слова. А знаете, как вплоть до начала XIX века называлось бормотание, болтовня? Бормотание, болтовня тогда назывались враньем. Бормотать - значило «врать». Кто трубит - тот трубач, кто ткет - тот ткач, а кто врет - тот врач.

Мошенник

На Руси мошенниками называли вовсе не обманщиков или воров. Так назывались мастера, которые изготавливали мошну, т.е. кошельки.

Ресторан

Слово «ресторан» значит по-французски «укрепляющий». Такое название дали в XVIII веке одному из парижских трактиров его посетители после того, как хозяин заведения Буланже ввел в число предлагаемых блюд питательный мясной бульон.

Небеса

Одна из версий состоит в том, что русское слово «небеса» происходит от «не, нет» и «беса, бесов» - буквально место, свободное от зла/демонов. Однако, другая трактовка, вероятно, ближе к истине. В большинстве славянских языков есть слова, похожие на «небо», и произошли они, по всей вероятности, от латинского слова «облако» (nebula).

Сланцы

В Советском Союзе известным производителем резиновых шлёпанцев был завод «Полимер» в городе Сланцы Ленинградской области. Многие покупатели полагали, что выдавленное на подошвах слово «Сланцы» это название обуви. Далее слово вошло в активный словарный запас и превратилось в синоним слова «шлёпанцы».

Галиматья

В конце прошлого столетия французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками.
Он обрел такую популярность, что не стал успевать на все визиты и свои целительные каламбуры посылал по почте.
Так возникло слово «галиматья», которое в то время означало - целительная шутка, каламбур.
Доктор увековечил свое имя, но в настоящее время это понятие имеет совершенно иной смысл.

Употребляя ежедневно слова с которыми мы хорошо знакомы, мало кто задумывается о их происхождении. Между тем, истории происхождения некоторых слов и выражений бывают, порой, увлекательнее приключенческого рассказа.

Что мы знаем о словах которые сопровождают нас каждый день? Думаем для многих их происхождение остается загадкой.

Слова как люди имеют свою «биографию». У каждого слова своя судьба, одни обладают богатой родословной, другие являются круглыми сиротами. Раздел языкознания который занимается изучением происхождения слов и всевозможными изменениями, которые с ними происходят, называется — этимология.

Происхождение некоторых русских слов

Исторические изменения очень сильно затрагивают словарный состав языка. С течением времени часть слов полностью исчезла из русского языка, некоторые изменили свои значения, иные изменив звучание трансформировались в новые слова. Для наглядного примера мы собрали слова довольно часто встречающиеся в обиходе, а так же слова которые являются яркими примерами слов кардинально изменивших своё значение. и некоторые слова исчезнувшие из русского языка.

  • Слово «спасибо» является одним из наиболее часто употребляемых. Произошло от восклицания «спаси Бог». Со временем последний согласный сочетания слов перестал произноситься, а словосочетание превратилось в одно слово, которое выражает благодарность и является обязательным словарным элементом культурного человека.
  • Пуговица , такой привычный, в современном мире, атрибут одежды имеет .
  • Принято считать, что русское слово — «пуговица» образовано от праславянского пугъвъ, что буквально обозначает пучок или небольшой выпуклый предмет. Однако существует несколько версий происхождения этого слова. По одной этимологии, оно родственно латышскому «poga» — «пуговица» и древнему литературному языку Индии — «puñjaḥ», что означает «куча, ком». По другой версии, происхождение слова пуговица связано с праславянскому «pǫkъ» — «пук, пучок». По третьей, заимствовано из готского «puggs» — «мешок, кошелёк».
  • Вокзал — происходит от названия места «Vauxhall» — небольшого парка и центра развлечений недалеко от Лондона. Русский царь, посетивший это место, полюбил его — в особенности, железную дорогу. Впоследствии, он поручил британским инженерам построить небольшую железную дорогу от Санкт-Петербурга к своей загородной резиденции. Одну из станций на этом участке железной дороги назвали «Вокзал», и это название впоследствии стало русским словом для обозначения любой железнодорожной станции.
  • Значение слова «галиматья» всем хорошо известно – бессмыслица, вздор, чепуха. А вот история появления этого слова в разговорном языке, имеет несколько совершенно разных версий.
  • По одной из версий считается, что это французское слово (galimatias -- путаница, вздор), в литературный язык ввел Мишель Монтень (Montaigne) (1533—1592) — французский философ, писатель и политический деятель эпохи Возрождения, приблизительно в1580 году, в значении «jargon des galimatias – непонятный жаргон».

    Согласно этой версии слово пришло из студенческого сленга, в котором таким образом именовались словесные состязания на учёных диспутах, очень напоминавшие петушиные бои, (лат. galli – петух и греч. mathia – знания).

    Другая версия происхождения этого слова, предполагает, что оно пришло во французский язык из испанского, в котором возникло под влиянием арабского «а"лима» – знать, быть сведущим, понимать. Надо сказать, что арабский язык преподавался в испанских университетах, и слово вполне могло возникнуть в языке студентов, изучающих трудный и непонятный язык.

    Есть сторонники еще одной версии, которые считают, что слово «галиматья» произошло от французского galimafree – бурда, и связано оно с плохо приготовленным блюдом. Изначально так называлось рагу, которое готовили из разных имеющихся под рукой продуктов.

    Существует так же анекдотическая версия о французском адвокате, который отличался рассеянностью и говорил скороговоркой. Однажды, в своей речи, при защите клиента, у которого украли петуха, вместо gallus Matthiae (петух Матвея), он произнес galli Matthias (петух Матвей), чем конечно повеселил публику.

    И ещё одна интересная версия, согласно которой происхождение слова «галиматья» связано с именем парижского врача Галли Матье. Этот доктор завоевал популярность тем, что кроме традиционного лечения он еще лечил своих пациентов смехом. Выписывая рецепты своим больным, на обратной стороне он обязательно писал несколько шуток, которые пользовались не меньшей популярностью, чем лекарства.

    Вскоре доктор Матье обрел такую популярность, что не успевал на все визиты, тогда свои целительные каламбуры он стал высылать больным по почте. Вот таким образом появилось слово «галиматья», и означало оно — целительная шутка, каламбур, а доктор Галли Матье стал родоначальником достаточно популярной сейчас смехотерапии.

    Какая из версий происхождения слова «Галиматья» верна — неизвестно, но большинство ученых уверены, что в языки это слово вошло благодаря доктору Галли Матье.

  • Мошенник так на Руси называли не обманщиков или воров, а мастеров, которые изготавливали мошну, или говоря современным языком — кошельки.
  • Слово «жалюзи» (jalousie) в переводе с французского означает — ревность. История изобретения самого устройства достоверно не известна, а версий происхождения слова «жалюзи» есть несколько .
  • Слово жалюзи (jalousie) в переводе с французского означает - ревность. Так как это французское слово, соответственно есть определенные правила его произношения. В частности: во французских словах ударение ставится на последний слог, и слово жалюзи в этом плане не исключение. Следовательно - при произношении слова жалюзи, надо помнить, что ударение ставится на последний слог. И еще одно правило - слово жалюзи не склоняется.

    История же изобретения жалюзи достоверно не известна.

    Есть разные версии и предположения, но большинство историков считают, что деревянные дощечки связанные между собой веревкой, впервые появились в арабской культуре. Они идеально подходили для гаремов, где ревнивые мужчины прятали своих наложниц.

    По одной из версий в Европе жалюзи получили распространение благодаря французским модницами и куртизанкам. В отличие от популярных тогда ставень, привезенные из арабских стран, "дощечки на веревочках" пропускали дневной свет, но скрывали красавиц от любопытных взглядов.

  • Слово «ресторан» значит по-французски «укрепляющий». Такое название дали в XVIII веке одному из парижских трактиров его посетители после того, как хозяин заведения Буланже ввел в число предлагаемых блюд питательный мясной бульон.
  • , ведь оно появилось задолго до возникновения авиации.Толкование же, значения слова "самолет" встречается в XIX веке. Так в словаре Даля о самолете говорится как о самостоятельном устройстве, способным быстро передвигаться, только не по воздуху, а по воде...

    В энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона 1903-го года выпуска тоже есть несколько толкований этого слова. Описание взятия войсками Петра I крепости Нотебург:

    «... флотилия блокировала её со стороны Ладожского озера; на самолёте устроена связь между обоими берегами Невы". Под словом самолёт здесь имеется ввиду самоходный паром, движимый силой речной струи».

    В этой же энциклопедии есть ещё одно толкование этого слова. «Самолёт — ручной ткацкий станок с приспособлением для более удобной перекидки челнока».

    Но, примерно в тридцатые годы XX века слово самолет утратило свое первоначальное значение и стало ассоциироваться только с аппаратами самостоятельно летающими по воздуху.

Слова поменявшие свое значение

  • Лихой когда-то имело значение «плохой», «дурной», а в наши дни оно употребляется в почти противоположном значении — «удалой», «смелый».
  • Зараза в конце XVIII века это слово обозначало — «прелесть», «привлекательность». Пройдя сквозь века оно полностью изменило своё значение. Сегодня слово зараза используется как ругательство, или употребляется в значении — «источник инфекционного заболевания».
  • Идиот произошло от греческого — «Идиотэс» и означало вовсе не дурень, а «частное лицо». В языке византийского христианского духовенства этим словом называли мирян, а так как мирян не уважали, слово приобрело негативный оттенок.
  • Олух произошло от «волох», что означает пастух. Так что поговорку — «Олух царя небесного», можно считать комплиментом.
  • Болван – в древнерусском «массивная глыба», «скала».
  • Поганец слово пришедшее из латыни обозначало селянин, деревенский житель.
  • Кретин так-же пришло из латыни и имело значение – христианин.
  • Скотина , это слово произошло от германского «Скат». Его первоначальное значение «деньги», «богатство», «сокровище».
  • Негодяй не относилось к бранным словам и обозначало «рекрут, непригодный к воинской службе».
  • Ряха не имела никакого отношения к лицу. Это слово служило определением опрятного, аккуратного человека. Становится понятным почему нечистоплотного человека называют «неряха», а антоним почему-то приобрел совершенно другой смысл.

Слова исчезнувшие из нашего диалекта

В 2013 году к 150-летию публикации словаря Даля компания «Яндекс» провела исследование с целью определить, сколько слов из него употребляются нынешним поколением. Оказалось, что практически 40 тысяч слов исчезли из русского языка.

«Ушедшие слова (18%, или около 40 тысяч) из словаря Даля можно считать полностью вышедшими из употребления: в течение года люди ничего не искали с помощью этих слов и даже не спрашивали про их значение».

Впрочем, выход из употребления устаревших слов, а также их замена другими, вполне естественные явление для любого живого языка. Одни слова исчезают потому что из обихода уходят предметы и явления, которыми они обозначались, другие — по причине появления более удобных синонимов.

  • Единочадый - единственный сын у родителей.
  • Жальник - кладбище, могилы, погост.
  • Делёнка — женщина, постоянно занятая делом, рукоделием.
  • Гуня, гунька — старая, истрепанная одежда.
  • Всуе — напрасно, попусту.
  • Алкать — жадно хотеть.
  • Гашник — пояс, ремень, шнурок для завязки штанов.
  • Докука — надоедливая просьба, также скучное, надоевшее дело.
  • Дондеже — до тех пор, пока.
  • Бучать , навсегда исчезло из нашего языка, а когда-то было знакомо каждому и употреблялось в значении жужжать, гудеть.

Этимология, как видите, — очень увлекательная наука. Порой история происхождения какого-то слова или фразеологизма, оказывается интересней иной приключенческой истории.