Запятые при вводных словах и конструкциях. Знаки препинания при вводных словах и словосочетаниях

Запятые при вводных словах и конструкциях. Знаки препинания при вводных словах и словосочетаниях
Запятые при вводных словах и конструкциях. Знаки препинания при вводных словах и словосочетаниях

Теория к заданию А22 ЕГЭ по русскому языку. Знаки препинания в предложениях со словами и конструкциями, грамматически не связанными с членами предложения (обращения, вводные слова, вводные и вставные конструкции)

Обращение

Обращение - это слова, называющие того, к кому обращаются с речью: Старик, я слышал много раз, что ты меня от смерти спас. (М. Лермонтов)

Обращение не является членом предложения.

Обращение может иметь зависимые слова, такое обращение называется распространенным: Здравствуй, дорогая бабушка!

Обращения на письме выделяются запятыми: Полно, степь моя, спать беспробудно. (А. Кольцов); О Пущин, ветреный мудрец\ (А. Пушкин). Простите, верные дубравы! (А. Пушкин)

Вводные слова, вводные и вставные конструкции

Вводные слова - это слова или сочетания слов, при помощи которых говорящий выражает свое отношение к содержанию высказывания (например, уверенность, неуверенность, возможность, предположение, радость, удивление и др.), указывают на последовательность изложения, на источник сообщения: Конечно, он был прав; Они, во-первых, живут не так далеко, во-вторых, в такой день обязательно надо приехать.

Вводные слова не являются членом предложения.

Нужно различать вводные слова, грамматически не связанные с предложением, и те же слова, выступающие в роли членов предложения. Ср.: Говорят (водн. cл.), сегодня будет гроза. - Люди много чего говорят (сказуемое). Они, видно (вводн, сл.), не спешат. - Видно (сказуемое), что они не спешат.

По значению различаются несколько групп вводных слов:

1. Вводные слова, выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление, горе, изумление и т.д.): к досаде, к несчастью, к огорчению, к радости, к сожалению, наверное, к удивлению, на беду, странное дело и др.

2. Вводные слова, выражающие оценку говорящим степени достоверности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность и т.д.): конечно, безусловно, действительно, естественно, в самом деле, правда, разумеется и др.

3. Вводные слова, указывающие на источник сообщения: говорят, по-моему, по мнению (кого-либо), по словам (кого-либо), на чей-то взгляд, по сообщению (кого-то), дескать, мол и др.

4. Вводные слова, указывающие на оценку меры того, о чем говорят: самое большее, по крайней мере, без преувеличений и др.

5. Вводные слова, указывающие на способ выражения оформления мыслей: одним словом, иначе говоря, другими словами, так сказать, грубо говоря, мягко выражаясь и др.

6. Вводные слова, представляющие собой призыв к собеседнику, чтобы привлечь его внимание к сообщаемому: слушай, видите ли, видишь (ли), поймите, вообразите, скажите на милость, пожалуйста и др.

7. Вводные слова, называющие оценку меры того, о чем идет речь: по крайней мере, самое большее, без всяких преувеличений.

Вводные предложения, как и вводные слова, выражают различное отношение говорящего к тому, что он сообщает, или содержат различные добавочные замечания и пояснения: В деревне, по рассказам старожилов, стоял когда-то большой храм; Разговоры эти (а они длились долго) привели к большим неприятностям.

Вставные конструкции (предложения и словосочетания) вносят в основное содержание предложения дополнительные сведения, замечания, уточнения, пояснения, поправки и т.д., часто выпадая из синтаксической конструкции целого, например: Молодой воробей выпал из гнезда (ветер сильно качал березки аллеи) и сидел неподвижно. (И. Тургенев).

Знаки препинания при вводных словах, словосочетаниях и вставных конструкциях

Запятыми выделяются:

вводные слова и словосочетания: Ты, пожалуйста, не вздумай отговариваться. (И. Тургенев); Может быть, останетесь еще на денечек;

вводные предложения: Эти собаки, если не ошибаюсь, происходят от простых дворняжек и овчарок. (А. Куприн).

Примечание: Не являются вводными и не выделяются запятыми слова как будто, ведь, вряд ли, примерно, вот, как раз, все-таки, непременно, обязательно, авось, даже, именно, вдруг, небось и др.

Слово однако является вводным, если стоит в середине или в конце предложения: Им удалось, однако, добиться справедливости. Ср.: Однако (= но) им удалось добиться справедливости.

Слово наконец является вводным, если оно указывает на связь мыслей, порядок изложения (в значении и еще ), и не является вводным, если имеет значение «под конец», «напоследок», «после чего», «в результате всего»: Можно, наконец, обратиться за советом к врачу; Давал три бала ежегодно и промотался наконец. (А. Пушкин).

Скобками выделяются.

Урок на тему "Пунктуация при вводных словах, предложениях и вставных конструкциях", целью которого является: повторить и обобщить знания учащихся, формировать навыки грамотного пунктуационного оформления вводных слов и вставных конструкций в письменной речи.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Пунктуация при вводных словах, предложениях и вставных конструкциях

Цель урока:

Повторить и обобщить знания учащихся, формировать навыки грамотного пунктуационного оформления вводных слов и вставных конструкций в письменной речи.

I. Проверка домашнего задания

Контрольный словарный диктант на правописание союзов, производных предлогов, частиц.

Вариант I

Во что бы то ни стало, он здесь ни при чем, по тому делу, выполняя как будто; что бы вы сделали, чтобы ответить; говорить насчет встречи, сказать в заключение, иметь в виду, наподобие орла, невзирая на опасность, в течении реки, положить на счет, на встречу с друзьями, узнать впоследствии, несмотря ни на что, быть в виду, не смотря под ноги, в течение недели, вопреки воле матери, за исключением кого-либо.

Вариант II

Кой-какие поступки, как бы то ни было, так же ответственен, он тоже мой однокурсник, пришел-таки к тебе, по тому берегу, несмотря на возраст, вопреки ограничениям, сделать в течение недели, вроде глубокой траншеи, иметь в виду, не взирая на возраст, шагнуть навстречу опасности, помимо школы, узор вроде снежинки, вместо ответа, сверх нормы, впоследствии встретились, все-таки съездил, тоже любишь говорить, что бы написать в письме, в продолжении повести.

После написания диктанта организуется взаимопроверка.

Упр. 393. Учащиеся записывают на листочке группы вводных слов и сдают на проверку учителю.

Группы вводных слов

Запятыми выделяются вводные слова и словосочетания, среди которых можно назвать следующие основные группы:

1. Вводные слова, выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.п.) в связи с сообщением: к счастью, к несчастью, к радости, к огорчению, к досаде, к сожалению, к прискорбию, к изумлению, к удивлению, к ужасу, к стыду, на радость, на беду, странное дело, удивительное дело, неровен час и др.;

2. Вводные слова, выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, возможность, предположение и др.): конечно, несомненно, без всякого сомнения, очевидно, бесспорно, разумеется, безусловно, наверное, возможно, верно, вероятно, по всей вероятности, может быть, должно быть, кажется, казалось бы, видимо, по-видимому, пожалуй, в самом деле, не правда ли, в сущности, по существу, право, чай, полагаю, надо полагать, надеюсь и др.;

3. Вводные слова, указывающие на источник сообщения: говорят, сообщают, передают, по словам, по сообщению, по сведениям, по мнению, по-моему, по-твоему, по-вашему, по слухам, по преданию, помнится, слышно, дескать, мол и др.;

4. Вводные слова, указывающие на связь мыслей, последовательность изложения: итак, следовательно, значит, наоборот, напротив, впрочем, далее, наконец, между прочим, в общем, кроме того, в частности, стало быть, например, к примеру, таким образом, кстати, кстати сказать, к слову сказать, во-первых, во-вторых и т.д., с одной стороны, с другой стороны, повторяю, подчеркиваю и др.;

5. Вводные слова, указывающие на приемы и способы оформления высказывания: словом, одним словом, иными словами, иначе говоря, коротко говоря, попросту говоря, мягко выражаясь, если можно так сказать, если можно так выразиться, с позволения сказать, лучше сказать, так сказать, вернее сказать, точнее сказать, собственно говоря, вообще говоря и др.;

6. Вводные слова, представляющие собой призывы к собеседнику или читателю с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым фактам: видишь (ли), видите (ли), понимаешь (ли), извини(те), скажем, допустим, предположим, пожалуйста и др.

II. Анализ предложений

1. Усевшись где-нибудь на кургане в степи, или на холмике под рекой, или, наконец, на хорошо знакомом утесе, слепой слушал лишь шелест листьев… (В. Короленко)

(слово наконец является вводным, если имеет значение «завершение перечисления»

2. Быстро ушли все наличные деньги, бриллианты жены, наконец и большая часть приданого дочери. (И. Гончаров)

(слово наконец не является вводным, так как употреблено в значении «под конец» (после всего), выполняет функцию наречия-обстоятельства).

3. Страстно преданный барину, он, однако же, редкий день в чем-нибудь не солжет ему. (И. Гончаров.) Сколько хлопот, однако. А. Чехов)

(слово однако выступает в качестве вводного в середине или конце предложения, его следует отличать от противительного союза однако :

Канонада стала слабее, однако трескотня ружей сзади и справа слышалась все чаще и чаще. (Л. Толстой).

4. С этим утверждением, вообще, можно было бы согласиться, но необходимо проверить некоторые данные.

(слово вообще является вводным так как употреблено в значении «вообще говоря», в других случаях слово вообще употребляется как наречие в разных значениях:

Пушкин для русского искусства то же, что Ломоносов для русского просвещения вообще. (И. Гончаров)

5. Заподозрить Якова Лукича во вредительстве – теперь уже казалось ему – было нелегко. (М. Шолохов)

(Распространенное неопределенно-личное вводное предложение выделяется знаком тире. Вводные предложения сохраняют интонационные особенности вводных слов. Распространенные вводные предложения чаще всего выделяют знаком тире.)

6. Наконец он велел запрячь себе беговые дорожки, оделся потеплее (это было уже в конце сентября) и, сам правя, выехал со двора (А. Пушкин)

(Вставное предложение вносит пояснение (дополнение) в содержание основного предложения). Вставные конструкции носят присоединительный характер, поэтому для них характерна интонация включения. Вставные конструкции, в отличие от вводных, не могут занимать места в начале предложения.)

7. Быть может (лестная надежда!), укажет будущий невежда на мой прославленный портрет… (А. Пушкин)

8. До революции начал крепнуть, думал сына учить в Новочеркасском юнкерском училище, думал возле себя кормить человек трех работников (тогда бывало даже сердце радостно замирало от сказочного, что сулила жизнь!), думалось ему, открыв торговлишку, перекупить у неудачливого помещика – войскового старшины Жарова – его полузаброшенную вальцовку…

(Вставные восклицательные конструкции выражают эмоции говорящего (персонажа). Во втором (восьмом) предложении вторая конструкция вносит пояснение).

III. Стилистические функции вводных слов

Вводные слова имеют разнообразные значения, поэтому могут употребляться во всех речевых стилях. При этом, наряду с межстилевыми вводными словами, в отдельных разрядах можно отметить слова с заметно выраженным оттенком книжности (само собой разумеется, по всей вероятности, к глубокому сожалению и т.п.) разговорности (видно, видать, знать и т.д.: знать, судьба нас развела навсегда ).

В художественной литературе вводные слова вместе с другими художественными средствами нередко используются для создания речевой характеристики персонажа:

Под красным ли, или под Лейпцигом, только, можете вообразить, ему [капитану Копейкину] оторвало руку и ногу. Ну, тогда еще не сделано было насчет раненых никаких, знаете, эдаких распоряжений: этот какой-нибудь инвалидный капитал был уже заведен, можете представить себе, в некотором роде, гораздо после. (Н. Гоголь.)

IV. Стилистические функции вставных конструкций

Вставные конструкции, имеющие смысловую емкость (вносят добавочные сведения, дополнительные пояснения, уточнения, поправки, замечания) используются в различных речевых стилях. Широко применяются в разговорной речи и в языке художественных произведений:

Всего благоразумнее и безопаснее внутри города ожидать осады, а нападение неприятеля силой артиллерии и (буде окажется возможным) вылазками – отражать. (А. Пушкин.)

Вывод:

В художественных произведениях часто используются вводные слова, словосочетания, предложения, вставные конструкции, которые позволяют выразить отношение говорящего к высказываемой мысли, привлечь внимание к сообщаемому, сделать речь выразительной, образной, а также внести в предложение замечание, пояснение.

V. Закрепление материала

Упр. 410. Д.Э. Розенталь. Русский язык. 10-11 кл.

Найдите в тексте вводные слова и предложения. Объясните их функцию.

Домашнее задание

1. Выполнить упр. 408. Д.Э. Розенталь. Русский язык. 10-11 кл.

2. Повторить пунктуацию при обращениях; обособление междометий и слов-предложений.


85. Знаки препинания при вводных словах и словосочетаниях

Вводные слова и словосочетания.

Вводные слова и словосочетания выделяются запятыми (Вы, по-видимому, не разделяете наши взгляды.),

  • если вводное словосочетание образует неполную конструкцию, т.е. пропущено какое-либо слово, которое можно восстановить из контекста, то вместо запятой ставится тире (С одной стороны, она не умевгготовить, с другой - она хочет этому научиться.).
  • знаки препинания при однородных членах предложения с обобщаемым словом при наличии вводного слова или словосочетания:

[О, вв. ел.: о, о, о] На собрание явились все, а именно: учителя и ученики.

[о, о, о - вв. ел., О] Дети, старики, женщины - словом, все смешалось в живом потоке.

некоторые слова могут быть как вводными и выделяться запятыми, так и членами предложения:

является вводным словом

не является вводным словом

Указывает связь мыслей, порядок изложения
- дает оценку факту с т. зр. говорящего (Да входите же, наконец!)

Равно по значению с после всего, напоследок, в результате всего

в конце концов

Та же функция, что и у "наконец" (Да замолчите же, в конце концов!)

- (Мы шли, шли и наконец пришли.) - та же функция, что и у "наконец". (Они долго спорили и в конце концов приняли решение, которое устраивало всех.)

Стоит в середине или в конце предложения (Посмотрите, однако, как он заговорил!)

Стоит в начале предложения или между однородными членами предложения и является противительным союзом (Я не хотел с ней больше видеться, однако пришлось.)
Исключение: в предложениях типа: «Однако, холодная нынче весна!» слово «однако» стоит в начале предложения, на выступает в роли междометия и выделяется запятой

конечно - обычно выступает в роли водного слова (Конечно, я вам помогу.) - может выступать в роли частицы
(Я конечно б сходил туда...)
значит - если равно по значению словам следовательно, стало быть
(Я не видел ев сегодня в школe, значит, она действительно заболела.)
- если в предложении играет роль сказуемого (по значению приближено в слову означает)
(Она значит для меня слишком много, чтобы обмануть ее.)
вообще - если равно по значению сочетанию вообще говоря
(Вообще, это очень интересно)
- в других значениях
(Он вообще запрещал выходить на улицу после двенадцати)
главным образом - если равно по значению сочетанию самое главное
(Чтобы подготовиться к занятию, необходимо прочитать теорию и, главным образом, выполнить задания.)
- если равно по значению словам преимущественно, в основном, больше всего
(Он выжил главным образом благодаря своим друзьям.)
во всяком случае - если имеет ограничительно-оценочное значение
(Я, во всяком случае, этого не говорил.)
- если имеет значение при любых обстоятельствах
([Во всяком случае он никогда не оставит прежнего своего питомца.)
в свою
очередь
- если употребляется в переносном значении. (Различаются такие второстепенные члены, как определение, дополнение и обстоятельство, в группе последних, в свою очередь, обстоятельством места). - если употреблено в значении, близком к прямому
(«А ты?» - спросил я у Лены в свою очередь.)
  • если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного распространенного члена предложения, то оно от него запятой не отделяется, а если оно в середине, то оно вьщеляется запятыми (Молодой человек, по-видимому недавно окончивший институт, делал при ответах много ошибок. Молодой человек, недавно, по-видимому, окончивший институт, делал при ответах много ошибок.)
  • если вводное слово можно опустить или переставить, тогда оно отделяется запятой от предшествующего сочинительного союза; если же такое невозможно, то запятая ставится только после вводного слова, а на границе между союзом и вводным словом на ставится (Во-первых, он очень занят и, во-вторых, он не хочет тебя видеть. Несчастье его нисколько не изменило, а напротив, сделало еще сильнее.)
  • вводные предложения выделяются: запятыми, если они небольшие по объему (Вот у меня, вы знаете, все всегда получалось.) или если они вводятся при помощи союзов как, сколько, если (Сегодня, как сообщают газеты, в центре Москвы состоится митинг.);
  • тире, если они распространены (Они - я это сразу заметил - хотели поскорей от меня отделаться.);
  • скобками выделяются вставные конструкции (в отличие от вводных предложений они не выражают отношение говорящего к сказанному, а содержат какие-то попутные или добавочные замечания): Однажды вечером (это было осенью 1912 года)...

Задачи и тесты по теме "Знаки препинания при вводных словах и словосочетаниях"

  • Знаки препинания при словах и конструкциях, грамматически не связанных с предложением - Простое осложнённое предложение 11 класс

    Уроков: 4 Заданий: 7 Тестов: 1

  • Однородные члены предложения, знаки препинания при них - Предложение. Словосочетание 4 класс

Вводные слова в предложении обычно никак не согласовываются с остальными членами предложения грамматически и фактически не являются членами предложения как таковыми. Они всего лишь выражают отношение говорящего (или автора) к основной мысли предложения.

Вводные слова обособляются запятыми в предложении всегда. Например: К счастью, она ничего не забыла.

Исключение составляют только те случаи, когда слова, которые мы привыкли считать вводными, но в данном случае употреблены как члены предложения. (Машина мчала его навстречу к счастью)

Вставные конструкции обособляются запятыми, но чаще тире или скобками, когда они несут дополнительную информацию о предмете речи. Например: Она прошла по ступеням вниз (комната располагалась в подвале). Вся семья – их было пятеро человек – отправилась на вокзал.

В качестве вводных слов чаще всего употребляются: без сомнения, бывало, вероятно, видимо, видишь (ли), вишь, воз можно, во-первых, во-вторых и т. д.,впрочем, творят, должно быть, допустим, думается, знать, значат, иначе (говоря), шпак, кажется, к несчастью, конечно, короче (говоря), к сожалению, кстати (сказать), к счастью, между прочим, может быть, наверно, наоборот, например, напротив, (одним) словом, очевидно, по всей вероятности, пожалуй, пожалуйста, положим, помнится, по-моему, по моему мнению, по мнению..., понятно, понимаешь (ли), почитай, правда, право, признаться, признаюсь, (само собой) разумеется, скажем, следовательно, словом, слышь, собственно (говоря), стало быть, строго говоря, таким образом, так сказать, чай, чего доброю, что ли .

Примечание 1. От вводных слов нужно отличать обстоятельственные слова, отвечающие на вопросы как? каким образом? когда? и т. п., например: Эти слова сказаны кстати.

Но: Захватите с собой, кстати, наши книги. Эта фраза была сказана между прочим.

Но: Фраза эта, между прочим, напомнила мне одну старую шутку.

Примечание 2 . Следует различать употребление одних и тех же слов и оборотов то в качестве вводных (и, следовательно, выделяемых запятыми), то в качестве усилительных (и запятыми не выделяемых), например: Вы все это понимаете, конечно? (конечно – вводное слово). Вы-то конечно приедете раньше меня (конечно , произносимое тоном уверенности, – усилительное слово). Что ты, в самом деле, еще надумал! (в самом деле – вводное выражение). А ведь он в самом деле тут ни при чем (в самом деле , произносимое тоном убежденности, – усилительный оборот).

Примечание 3. Еслинапример, скажем, положим, допустим и т. п. стоят перед словом или группой слов, уточняющих предшествующие слова, то после них не ставится никакого знака препинания.

Примечание 4. Союзыа и, реже,но , если они составляют одно целое с последующим вводным словом, не отделяются от последнего запятой, например:а значит, а впрочем, а следовательно, но стало быть, но конечно и т. п.

24. Знаки препинания при обособленных членах предложения.

1. Обособленные определения

Обособляются

Не обособляются

Распространенное определение, выраженное причастием или прилагательным с зависимыми от него словами, стоящее после определяемого существительного:

Тополи , покрытые росой, наполняли воздух нежным ароматом.

Причастие или прилагательное с зависимыми словами, стоящее после неопределенного местоимения:

Ее большие глаза… искали в моих что-нибудь похожее на правду.

Одиночное определение, стоящее после определяемого существительного, если оно имеет добавочное обстоятельственное значение: Молодому человеку , влюбленному , невозможно не проболтаться.

Распространенное определение, стоящее после определяемого существительного, если оно само по себе в данном предложении не выражает нужного понятия и требует определения:

Всю неделю владело мной настроениеподавленное и угнетенное. (Сочетаниевладело настроение не имеет законченного смысла).

Распространенное определение, если оно связано по смыслу не только с подлежащим, но и со сказуемым (входит в его состав): Луна взошла сильно багровая и хмурая .

Два и более одиночных определения, стоящие после определяемого существительного: Настала ночь ,лунная, ясная .

Однако обязательно обособление только тогда, когда определяемому существительному предшествует еще одно определение: Мне обидно слышатьэти россказни , грязные и лживые.

При отсутствии предшествующего определения не обособляется: Под этой толстой серой шинелью билось сердце страстное и благородное .

Распространенное или одиночное определение, стоящее непосредственно перед определяемым существительным, если имеет добавочное обстоятельственное значение (временное, причинное, условное, уступительное): Оглушенный ударомкулака , Буланин сначала зашатался.Высокая, Леля и в стеганых одеждах была излишне худой.

Распространенное определение, стоящее перед определяемым существительным и не имеющее добавочного обстоятельственного значения: За столом рылся в книгах приехавший недавно из станицы счетовод .

Распространенное или одиночное определение всегда обособляется, если оно отделено от определяемого существительного другими членами предложения: Стрелы , пущенные в него, упали, жалкие , обратно на землю.Залитые солнцем , стлались за рекой гречаные и пшеничные нивы .

Практически всегда обособляется определение, относящееся к личному местоимению: Пораженный страхом , я иду за матушкой в спальню. Меня ,мокрого до последней нитки , сняли с лошади почти без памяти.

Однако определение при личном местоимении не обособляется, если:

1определение тесно связано по смыслу не только с подлежащим, но и со сказуемым: До шалаша мы добежали промокшие насквозь .

2.определение стоит в форме винительного падежа, но может быть употреблено в форме творительного падежа: И потом он видел его лежащего на жесткой постели в доме бедного соседа (видел его лежащим)

3.определение употреблено в восклицательном предложении: О я бестолковый!

Всегда обособляется оборот вместе взятое : Она была чрезвычайно далека от типа классической красавицы, у неё был неодинаковый разрез глаз, чуть-чуть скошенный рот, небольшое углубление посередине лба, но всё это,вместе взятое , производило впечатление привлекательности, совершенно бесспорной для всех, кто её знал.

Определительное, указательное или притяжательное местоимение не отделяется запятой от следующего за ним причастного оборота: Всем явившимся к врачу пациентам была оказана помощь. Даша ждала всего, но только не этой покорно склоненной головы .

Несогласованное определение, выраженное формой косвенного падежа существительного (чаще с предлогом), обособляется, если:

1.нужно подчеркнуть выражаемое им значение: Холоп , в блестящемубранстве, с откидными назадрукавами , разносил тут же разные напитки и съестное.

2.относится к имени собственному: Из памяти не выходила Елизавета Киевна , с красными руками, в мужском платье, с жалкой улыбкой и кроткими глазами.

3.относится к личному местоимению: Я удивляюсь, что вы , с вашей добротой , не чувствуете этого.

4.выражено формой сравнительной степени прилагательного (особенно если определяемому существительному предшествует согласованное определение):Короткая борода , немного темнее волос , слегка оттеняла губы и подбородок.

5.выражено инфинитивом, перед которым можно без ущерба для смысла поставить а именно ; в этих случаях ставится тире: Я шел к вам с чистыми побуждениями, с единственным желанием сделать добро .

Часто несогласованное определение обособляется для того, чтобы «оторвать» его от ближайшего члена предложения (обычно сказуемого), к которому оно могло бы быть отнесено по смыслу и синтаксически: Маляр, в нетрезвом виде , выпил вместо пива чайный стакан лаку.

Вводные слова и словосочетания не являются членами предложения, они выражают отношение говорящего к тому, о чём говорится, указывают на источник сообщения, на способ оформления мысли. Запомните слова и словосочетания, которые всегда являются вводными: во-первых …, впрочем, итак, мол, например, дескать, по-видимому, пожалуй, пожалуйста, следовательно, собственно говоря, короче говоря, по правде говоря, по правде сказать, стало быть, чай и др. Вводные предложения выражают различные отношения к высказываемому, относятся ко всему предложению или к отдельным его членам; отличаются смысловой законченностью и синтаксическим строением (в отличие от вводных слов и словосочетаний), могут быть как односоставными, так и двусоставными: Как вам уже известно, в этом лесу водится крупная дичь.

Таблица 11 - Знаки препинания при вводных словах, словосочетаниях и предложениях

Вводные слова, словосочетания и предложения

Выделяются знаками препинания

не выделяются знаками препинания

запятыми: К счастью, Печорин был погружён в задумчивость, глядя на синие зубцы Кавказа, и, кажется, вовсе не торопился в дорогу. (Л.)

не являются вводными: вот, будто, как будто;

только, вряд ли, едва ли;

ведь, даже, именно, столько;

почти, непременно;

как раз, обязательно;

авось, всё-таки, вдруг.

Например: Зима как будто устала бороться с неумолимо вступающей в свои права весной. Нынешним летом вряд ли удастся побывать на Черноморском побережье.

тире или скобками, если содержат добавочные замечания или пояснения: Где-то очень близко - мне показалось, что над самой моей головой, - робко чирикнула птичка. (Купр.); Одна из книг (кажется, та, совсем потрёпанная) была библиотечной.

небольшие по объёму вводные предложения типа я знаю, я думаю и др. выделяются, чаще всего, запятыми, реже тире: Алексей Петрович, я знаю, говорит, что у него от моих стихов скулы болят. (Тын.)

в начале и в конце обособленного и уточняющего члена предложения, связанные с ними по смыслу: Около пристани, очевидно на спасательной станции, звонил колокол. (Пауст.) Ср.: Среди них, очевидно, не было лидера.

Пунктуация при сочетании «союз а+вводные конструкции»: запятая после союза ставится, если вводное слово можно опустить, не нарушая смысла всего предложения: Воспитывая детей, следует не ругать их, а(, наоборот,) понять логику их поступков. Но если союз+вводное слово образуют единое целое, то запятая между ними не ставится: Чайки над мачтами с криками вьются - может быть, плачут, а может, смеются. (Евт.)

Таблица 12 - Знаки препинания при вставных конструкциях

Вставные конструкции выделяются (выражают добавочные, попутные замечания и, в отличие от вводных, не употребляются в начале предложения!)

скобками: Утром, после завтрака, который подал им, шаркая туфлями на босу ногу, слуга Грибоедова (его, по странной случайности, звали Александр Грибов), друзья отправились к Ермолову. (Тын.); Да, молодой поэт должен (и обязан!) ставить перед собой большие задачи. (Р.Р.)

тире: Вот курносый пацан выступает вперёд, / Открывает щербатый застенчивый рот / И дрожащим тонюсеньким голоском / Вдруг - о, ужас! - длиннющую речь говорит. (Ю.Друнина)

запятые после скобок или перед тире при вставных конструкциях ставятся или не ставятся по условиям контекста (зависит от осложнённости конструкций или самих предложений обособленными членами и оборотами).

Таблица 13 - Дополнительные способы проверки некоторых слов

является вводным словом (выделяется), если

является членом предложения (не выделяется), если

  • - имеет значение «и ещё»;
  • - употребляется при перечислении;
  • - используется для выражения раздражения;

нельзя добавить -то

имеет значение «в конце концов, в результате, напоследок»;

обычно обстоятельство; можно добавить -то: наконец-то

стоит в середине или в конце предложения

стоит в начале предложения или синонимичен союзу «но»

в значении «вообще говоря»

в значении «обычно, всегда, совсем»

синонимично слову «следовательно»

синонимично слову «означает»

синонимично словам «по-видимому», «пожалуй»

употреблено в значении «заметно», «можно видеть»

имеет значение «кстати сказать», «в дополнение к сказанному»

имеет значение «вовремя», «к месту», «заодно»

как вводное - выделяется

Может быть частицей: я конечно б встретил вас! Конечно же всё хорошо!

Запомните! Не являются вводными следующие группы слов:

наречия (вдруг, вдобавок, напоследок, примерно, буквально и др.);

некоторые существительные с предлогами (по замыслу, в конце концов, по решению и т.п.);

союзы (причём, притом, к тому же);

местоимённые сочетания (тем не менее, тем более, между тем);

частицы (ведь, вот, даже, как бы, небось, вряд ли и др.).